4·23,讓我們談?wù)剷?
2020-04-23 08:00:13 來(lái)源: 人民日?qǐng)?bào)海外版
關(guān)注新華網(wǎng)
微博
Qzone
評(píng)論
圖集

  4月23日,是每年一度的世界讀書日。

  突如其來(lái)的疫情讓全世界放慢了腳步,卻也給了人們靜心讀書的時(shí)機(jī)。今年的4·23,我們特別邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)幾大出版社以及它們的外國(guó)合作伙伴的掌門人,為讀者推薦他們喜歡并覺(jué)得有價(jià)值的優(yōu)秀圖書。這些書涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史、地理,在萬(wàn)物充滿生機(jī)的4月,為讀者打開一個(gè)閱讀的花園。

  正如這些出版掌門人所期望的,人們通過(guò)閱讀,更多省思行為的不當(dāng)和自由的限度,思考在建設(shè)人類命運(yùn)共同體的背景下,人類未來(lái)的幸福生活何以可能、何以持續(xù)。

——編者

  《紅樓夢(mèng)》

  推薦人:人民文學(xué)出版社社長(zhǎng) 臧永清

人民文學(xué)出版社社長(zhǎng) 臧永清

  《紅樓夢(mèng)》誕生于260多年前,是一部中國(guó)封建社會(huì)的百科全書,其藝術(shù)成就達(dá)到了中國(guó)古代小說(shuō)的巔峰,清代就有“開談不說(shuō)《紅樓夢(mèng)》,讀盡詩(shī)書也枉然”的說(shuō)法。直到今天,它仍然擁有數(shù)量龐大的愛(ài)好者。據(jù)統(tǒng)計(jì),《紅樓夢(mèng)》被譯成8種中國(guó)少數(shù)民族文字,它的外語(yǔ)譯本一共有20多種。

  我社是新中國(guó)最早出版《紅樓夢(mèng)》普及讀本的出版機(jī)構(gòu)。我今天推薦的,是我社新版的“中國(guó)古典小說(shuō)藏本”叢書中的《紅樓夢(mèng)》。它的校點(diǎn)和注釋是由俞平伯和啟功這兩位大師級(jí)的紅學(xué)專家完成的——俞先生上世紀(jì)50年代就匯集《紅樓夢(mèng)》各種版本,校訂整理出一個(gè)更適合大眾閱讀的本子;啟功先生是清朝貴族后裔,很熟悉《紅樓夢(mèng)》描寫的內(nèi)容,他的注釋簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確,文辭優(yōu)美。為豐富讀者的閱讀體驗(yàn),我們以精裝形式出版,還加上了清代畫家孫溫彩繪《紅樓夢(mèng)》作為插圖。收入這部《紅樓夢(mèng)》的“中國(guó)古典小說(shuō)藏本”叢書的其他書目,同樣匯集了人文社最優(yōu)質(zhì)的版本,在世界讀書日,我們不妨重溫這些傳承優(yōu)秀文化的經(jīng)典之作。

  《經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型中的利率市場(chǎng)化改革》

  推薦人:商務(wù)印書館總經(jīng)理 于殿利

商務(wù)印書館總經(jīng)理 于殿利

  在中國(guó)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型過(guò)程中,如何完成“取消利率管制”與“完善利率調(diào)控”的雙重任務(wù)?

  這部新作著重研究利率市場(chǎng)化對(duì)我國(guó)經(jīng)濟(jì)金融的深刻影響以及如何進(jìn)一步深化中國(guó)利率市場(chǎng)化改革這兩大問(wèn)題。本書兼顧理論與實(shí)證方法、宏觀與微觀層面、國(guó)際和國(guó)內(nèi)維度,討論了利率市場(chǎng)化對(duì)消費(fèi)需求和投資支出、對(duì)企業(yè)融資行為和商業(yè)銀行定價(jià)機(jī)制以及對(duì)中國(guó)貨幣政策傳導(dǎo)機(jī)制和傳導(dǎo)渠道的影響;討論了利率市場(chǎng)化與貨幣政策框架轉(zhuǎn)型,從理論上明確三大基準(zhǔn)利率,即中央銀行基準(zhǔn)利率、金融市場(chǎng)基準(zhǔn)利率和金融機(jī)構(gòu)存貸款利率及其內(nèi)在邏輯關(guān)系。最后提出相關(guān)政策建議,如完善金融市場(chǎng)基準(zhǔn)利率體系,讓金融市場(chǎng)基準(zhǔn)利率成為連接中央銀行基準(zhǔn)利率與金融機(jī)構(gòu)存貸款利率的紐帶和橋梁;擇機(jī)逐步放開對(duì)金融機(jī)構(gòu)存貸款利率的限制,讓商業(yè)銀行根據(jù)市場(chǎng)化原則自行決定存貸款利率。作者王宇、李宏瑾皆為中國(guó)人民銀行研究局研究人員,是中國(guó)利率市場(chǎng)化改革的近距離觀察和研究者,他們這部力作對(duì)于我國(guó)進(jìn)一步深化利率市場(chǎng)化改革具有重要的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。

  《“一帶一路”手冊(cè)》

  推薦人:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社社長(zhǎng) 趙劍英

中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社社長(zhǎng) 趙劍英

  英國(guó)泰勒弗朗西斯集團(tuán)-羅德里奇出版社出版的《“一帶一路”手冊(cè)》,由中英兩國(guó)權(quán)威經(jīng)濟(jì)學(xué)家蔡昉教授與彼得·諾蘭教授聯(lián)袂擔(dān)綱,集合中國(guó)社會(huì)科學(xué)院、英國(guó)劍橋大學(xué)等機(jī)構(gòu)長(zhǎng)期從事“一帶一路”相關(guān)研究的諸多知名學(xué)者,以國(guó)際學(xué)術(shù)界和知識(shí)界易于接受的“條目模式”為編撰體例,內(nèi)容涵蓋“一帶一路”倡議的歷史傳承、產(chǎn)生與框架、“五路”“五通”、六大經(jīng)濟(jì)走廊、中國(guó)特色大國(guó)外交理念、國(guó)際上相關(guān)行動(dòng)計(jì)劃等11個(gè)部分共117個(gè)詞條,是全球首部以“一帶一路”倡議為主要內(nèi)容的百科讀本。

  羅德里奇是英國(guó)久負(fù)盛名的老牌出版社,出版過(guò)很多重量級(jí)、有世界影響力的著作。據(jù)該社介紹,《“一帶一路”手冊(cè)》出版發(fā)行以來(lái)受到很多智庫(kù)機(jī)構(gòu)與媒體的關(guān)注,在英國(guó)學(xué)界和讀者中引發(fā)強(qiáng)烈反響,牛津大學(xué)馬修斯·麥克科特尼教授、劍橋大學(xué)詹姆斯·杰克遜教授、倫敦大學(xué)米利雅娜·拉迪沃耶維奇博士等著名學(xué)者專門進(jìn)行評(píng)薦。在我看來(lái),這部手冊(cè)有助于讓英文世界的學(xué)者、政策決策者、專業(yè)人士從政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、人文等維度對(duì)“一帶一路”進(jìn)行全景式分析和研究。

  《DK偉大的世界地圖》

  推薦人:中國(guó)大百科全書出版社社長(zhǎng) 劉國(guó)輝

中國(guó)大百科全書出版社社長(zhǎng) 劉國(guó)輝

  “詮釋世界風(fēng)貌的杰作,濃縮歷史記憶的經(jīng)典”——《DK偉大的世界地圖》配得上這句話!

  當(dāng)今社會(huì),地圖主要被視為定位或?qū)Ш降墓ぞ?。無(wú)論是紙質(zhì)地圖還是數(shù)字地圖,它們的任務(wù)都是向我們提供附近環(huán)境信息,或幫助我們更快、更有效率地從一地到達(dá)另一地。然而,縱觀歷史,地圖的作用卻遠(yuǎn)不止于此。地圖所反映的不僅是地理地形,它們同時(shí)也是反映文化、信仰以及偉大的世界文明史的一個(gè)窗口?!禗K偉大的世界地圖》收錄的世界上60多幅來(lái)自不同歷史時(shí)期最具影響力的地圖,講述了從古至今制圖師們?nèi)绾螛?gòu)思和描繪他們所處世界,每幅地圖的創(chuàng)作原因和創(chuàng)造過(guò)程,多種多樣的制圖媒介以及地圖令人震撼的功能用途。每一幅地圖都訴說(shuō)著所處時(shí)期的歷史文化背景以及背后的故事,再現(xiàn)了天體、星象、地形、神學(xué)、精神、統(tǒng)計(jì)、政治、導(dǎo)航、幻想和藝術(shù)等各方面內(nèi)容,從自然到社會(huì)、從思想到藝術(shù),多維度記錄了人類文明的發(fā)展史,無(wú)疑是一件件藝術(shù)精品的寶庫(kù)。

  這部地圖書,指引人們沿著古老的車輪軌跡,盡覽人類文明走過(guò)的高峰和幽谷,撫摸歷史云煙鐫刻過(guò)的一磚一瓦,用史詩(shī)般厚重而遙遠(yuǎn)的聲音,描述著世界各地風(fēng)格迥異的燦爛圖景。

  A Student’s Dictionary of Classical and Medieval Chinese 《古漢語(yǔ)學(xué)生辭典》

  推薦人:中華書局執(zhí)行董事 徐 俊

中華書局執(zhí)行董事 徐 俊

  我們正處于前所未有的全球化時(shí)代,人們從各種角度閱讀和研究中國(guó),從各自的傳統(tǒng)來(lái)思考,使彼此可以相互傾聽(tīng)和回應(yīng)。

  《古漢語(yǔ)學(xué)生辭典》是一部專供英譯古漢語(yǔ)的譯者以及學(xué)習(xí)漢語(yǔ)及古典文獻(xiàn)的英文讀者使用的辭典,雖只收集了戰(zhàn)國(guó)到唐朝的8200個(gè)漢字,卻是一本讓人印象深刻的全面、簡(jiǎn)明、實(shí)用的語(yǔ)言類工具書。該書按拼音字母排序,每個(gè)詞條包括拼音、聲調(diào),字詞的原意、擴(kuò)展義,甚至還有用法、語(yǔ)境和例句,附錄包含天干地支、朝代年號(hào)、卦爻、星宿等常見(jiàn)傳統(tǒng)文化元素的快速查詢列表以及康熙字典214部首表,無(wú)一不顯現(xiàn)作者經(jīng)驗(yàn)的豐富、研究的細(xì)致、語(yǔ)言使用的精當(dāng),這是該書主編、著名漢學(xué)家保羅 W. 柯睿研究古漢語(yǔ)40余年功力的凝聚,更是幾百年來(lái)域外漢學(xué)研究成果的綜合呈現(xiàn),對(duì)普及中國(guó)經(jīng)典有非常重要的意義。該書在亞馬遜銷售良好。出版方博睿學(xué)術(shù)出版社1683年創(chuàng)立于荷蘭萊頓,是中華書局多年的戰(zhàn)略合作伙伴。1875年博睿獲取荷蘭殖民事務(wù)局漢字印刷模具的專有權(quán),其后出版了一系列享有盛譽(yù)的亞洲研究著作,包括《荷漢大詞典》、始于1931年的“萊頓漢學(xué)”書系、享有盛譽(yù)的漢學(xué)期刊《通報(bào)》以及“博睿中國(guó)人文圖書館”“現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)研究出版計(jì)劃”等影響深遠(yuǎn)的項(xiàng)目。

  《老子注譯及評(píng)介》

  推薦人:荷蘭博睿學(xué)術(shù)出版社總裁 彼得·科伯格

荷蘭博睿學(xué)術(shù)出版社總裁 彼得·科伯格

  英文中“翻譯”這一動(dòng)詞,源于拉丁文transferre,有帶入(新領(lǐng)域)之意。作為我社“現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)”書系的第19冊(cè),中華書局和博睿出版社合作的最新成果——于2020年1月出版問(wèn)世的陳鼓應(yīng)教授之大作《老子注譯及評(píng)介》英譯本,即是這樣一座通往理解老子的精美而穩(wěn)固的橋梁。

  西方的漢學(xué)家都精通中文,為何還要購(gòu)買并閱讀中文學(xué)術(shù)出版物的英譯本呢?其一是學(xué)者的時(shí)間有限。常有人說(shuō),西方的漢學(xué)家讀中文跟讀英文一樣快,其實(shí)不盡然。如有可靠的英譯本,學(xué)者才算是一腳踏進(jìn)了中文學(xué)界。以陳教授此書為例,它涵蓋了千百年來(lái)中國(guó)學(xué)術(shù)的評(píng)介傳統(tǒng),并以此滋養(yǎng)當(dāng)今中國(guó)研究《老子》的重要學(xué)者之洞見(jiàn)。僅此一項(xiàng)貢獻(xiàn),就使得譯文相當(dāng)有價(jià)值。其次,兩位譯者Paul D'Ambrosio和歐陽(yáng)霄曾受教于作者,對(duì)作者的研究有深刻的認(rèn)識(shí)和理解,能夠逐字逐句地正確翻譯陳鼓應(yīng)對(duì)《老子》這一哲學(xué)經(jīng)典文本的釋義、反思和觀察。如此流暢的譯文不但對(duì)專業(yè)學(xué)者有益,也對(duì)大學(xué)生有益,甚至那些對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化越來(lái)越熟悉的英文國(guó)家的高中生,也能從中受益。

  盡管東西方學(xué)術(shù)研究傳統(tǒng)不一樣,但對(duì)西方經(jīng)典研究有所涉獵的西方讀者,還是能找到此書與柏拉圖、赫拉克利特等哲學(xué)家的著作間的相通之處,后者也經(jīng)常被拿來(lái)與老子作比較。杰出學(xué)者對(duì)先賢著作進(jìn)行終身不懈的研究,并在此基礎(chǔ)之上融會(huì)貫通,最終找到自己的學(xué)術(shù)聲音,這才是真正的人文學(xué)術(shù)研究。

  正如博睿的同行評(píng)審報(bào)告所說(shuō),“此書并非為英文讀者而寫,因此其語(yǔ)言和方法在西方讀者看來(lái)會(huì)有些不尋常。其英譯本不但能讓非中文世界的學(xué)者了解陳教授的重要著作,而且也代表了將中國(guó)學(xué)者的研究納入(海外)中國(guó)哲學(xué)研究英文成果的重要一步。”如是,《老子注譯及評(píng)介》將一種哲學(xué)、一位學(xué)者、兩位譯者及兩個(gè)出版社帶入新的境界。

  《當(dāng)代中國(guó)近代史研究》

  推薦人:英國(guó)泰勒弗朗西斯出版集團(tuán)全球圖書業(yè)務(wù)總裁 貝謹(jǐn)立

英國(guó)泰勒弗朗西斯出版集團(tuán)全球圖書業(yè)務(wù)總裁 貝謹(jǐn)立

  當(dāng)今全球面臨的挑戰(zhàn)和不確定性,使得我們與世界各地讀者分享研究和知識(shí)的追求變得更加迫切和重要。這里,我想向大家推薦一套重要學(xué)術(shù)著作——中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社出版的《當(dāng)代中國(guó)近代史研究(1949-2019)》(上下卷)。它不僅體現(xiàn)了現(xiàn)代中國(guó)學(xué)術(shù)的意義和洞察力,還是一個(gè)出版合作的典范。

  主編曾業(yè)英教授召集了超過(guò)30位中國(guó)學(xué)者的強(qiáng)大陣容,潛心研究中華人民共和國(guó)成立70年來(lái)中國(guó)歷史學(xué)家的學(xué)術(shù)思想變遷。該書著重于對(duì)編史學(xué)的考量——其間中國(guó)歷史學(xué)家的知識(shí)框架、指導(dǎo)原則、研究方法和學(xué)術(shù)宗旨。這70年見(jiàn)證的不是編史學(xué)的簡(jiǎn)單演進(jìn),而是一個(gè)激烈辯論、思想轉(zhuǎn)變和重新評(píng)估歷史研究的角色和成果的時(shí)期。中華人民共和國(guó)成立初期,歷史研究主要關(guān)注政治和經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,之后逐步涵蓋現(xiàn)代社會(huì)、文化和知識(shí)、女性角色和青年運(yùn)動(dòng)以及中國(guó)對(duì)外關(guān)系和軍事發(fā)展等,隨著學(xué)科主題的不斷延伸,中國(guó)的歷史研究也在蓬勃發(fā)展。

  本書回顧了20世紀(jì)初中國(guó)歷史學(xué)家如何重新審視重大事件。根植于此,大量案例研究和嶄新見(jiàn)解豐盈了學(xué)術(shù)方法的論辯。曾先生認(rèn)為,研究和記錄歷史過(guò)程的核心是理解客觀性的需要:“近年來(lái),每個(gè)人都說(shuō)有必要客觀公正地對(duì)待歷史。這就提出了一個(gè)問(wèn)題:什么標(biāo)準(zhǔn)以及如何應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)。這是一個(gè)公認(rèn)的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),還是根據(jù)個(gè)人的態(tài)度偏好,對(duì)歷史人物和事件區(qū)別性地適用不同的標(biāo)準(zhǔn)?”對(duì)此問(wèn)題,本文作者并不認(rèn)為已經(jīng)有了直接明了的答案。是歷史證據(jù)塑造了方法論,還是方法決定證據(jù)價(jià)值?書中充分論證,史學(xué)并非簡(jiǎn)單闡述,而必須以科學(xué)方法為核心。史學(xué)被作為社會(huì)科學(xué)的一個(gè)分支,與通常將其歸為人文學(xué)科的西方觀點(diǎn)形成對(duì)照,發(fā)人深省。

  《當(dāng)代中國(guó)近代史研究》英文翻譯工作已完成,英文版可望盡快付梓,作為合作方,我們非常期待向英語(yǔ)世界隆重推介這套巨著。

  Theories of Inflation 《現(xiàn)代通貨膨脹理論》

  推薦人:劍橋大學(xué)出版社亞洲區(qū)學(xué)術(shù)總裁 潘 群

劍橋大學(xué)出版社亞洲區(qū)學(xué)術(shù)總裁 潘 群

  “劍橋經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)綜覽系列”旨在針對(duì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)的迅速擴(kuò)展,對(duì)每個(gè)主題給予清晰結(jié)構(gòu)和客觀概述,為讀者提供成熟而堅(jiān)實(shí)的參考。

  奧地利經(jīng)濟(jì)學(xué)家赫爾穆特·弗里希所著的《現(xiàn)代通貨膨脹理論》就是這一系列中的經(jīng)典。作者客觀講述了1960年-1980年20年間通貨膨脹理論發(fā)展的概況,反映了這個(gè)時(shí)期經(jīng)濟(jì)史的發(fā)展情況,同時(shí)分析了各個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)派對(duì)通貨膨脹理論的認(rèn)識(shí)、所采用的對(duì)策及存在的分歧。

  該書把西方通貨膨脹理論分為傳統(tǒng)理論和現(xiàn)代理論兩大類型。古典的和新古典的,凱恩斯和漢森的以及需求拉上型和成本推動(dòng)型的通貨膨脹理論,屬于傳統(tǒng)通貨膨脹理論?,F(xiàn)代通貨膨脹理論是在克服上述理論缺陷的過(guò)程中逐步發(fā)展起來(lái)的。首先,由于通貨膨脹作為一個(gè)動(dòng)態(tài)過(guò)程深受通貨膨脹預(yù)期的影響,所以現(xiàn)代各派通貨膨脹理論都要對(duì)預(yù)期的形成和影響做出自己的說(shuō)明。其次,由于菲利普斯曲線在現(xiàn)代客觀經(jīng)濟(jì)的理論和政策分析中占有重要地位,它連接經(jīng)濟(jì)波動(dòng)和通貨膨脹,是通貨膨脹預(yù)期發(fā)生影響的一條途徑,它的存在與否,狀態(tài)與變動(dòng)如何,對(duì)確定通貨膨脹率及通貨膨脹政策的成敗關(guān)系重大,因此,現(xiàn)代各派通貨膨脹理論都不可避免地要對(duì)菲利普斯曲線的建立和作用作出說(shuō)明。最后,在一個(gè)資源已充分利用的較長(zhǎng)時(shí)期內(nèi),通貨膨脹是否全部歸于貨幣的增長(zhǎng),這也是各學(xué)派必須回答的重要問(wèn)題。

  在大量有關(guān)通貨膨脹的著作中,本書基本不帶學(xué)術(shù)偏見(jiàn)地闡述各個(gè)主要學(xué)術(shù)流派的不同觀點(diǎn),非常便于讀者從一本書中正確、全面地了解西方各經(jīng)濟(jì)學(xué)流派的通貨膨脹理論。對(duì)于經(jīng)濟(jì)學(xué)愛(ài)好者、經(jīng)濟(jì)學(xué)研究人員、經(jīng)濟(jì)學(xué)師生,無(wú)論是對(duì)于通貨膨脹理論的探討,還是實(shí)證性的檢驗(yàn)都有重要的參考意義。該書中文譯本已由商務(wù)印書館于2019年推出。

  《DK穿越時(shí)空的大運(yùn)河》

  推薦人:英國(guó)DK公司總編輯 喬納森·梅特卡夫

英國(guó)DK公司總編輯 喬納森·梅特卡夫

  第一次看到杜飛的大運(yùn)河畫作時(shí),我就知道這本書DK一定要出版。畫作栩栩如生、顏色豐富,包含生動(dòng)的文字、有趣的事實(shí)、眾多人物以及動(dòng)人的歷史故事,這些元素都是DK所重視的——既達(dá)到教育和知識(shí)普及的目的,又不乏趣味。

  《DK穿越時(shí)空的大運(yùn)河》講述了世界上最長(zhǎng)的運(yùn)河的建造過(guò)程,大運(yùn)河的修建使得中國(guó)各區(qū)域、各民族聯(lián)合起來(lái),貿(mào)易和文化交流因此而繁榮。本書將運(yùn)河的建造過(guò)程和中國(guó)歷史交織起來(lái),書中既有2500年前挖掘第一條河道的工人,也有現(xiàn)代天津的觀光船,為世界各地的孩子們打開了一扇通往最古老文明的窗口,這很有價(jià)值,也充滿了趣味!此外,我們與中國(guó)最具實(shí)力的出版社之一的緊密合作也讓這本書的品質(zhì)有了提升。我們與中國(guó)大百科全書出版社有著深遠(yuǎn)的合作,這一合作也使得內(nèi)容——畫作與文字——不僅準(zhǔn)確,也符合史實(shí)。

  《DK穿越時(shí)空的大運(yùn)河》一書是DK出版史上的里程碑,它源于全球讀者對(duì)中國(guó)歷史和文化的興趣,DK也正好通過(guò)兒童和成人出版滿足了這一需求。我們致力于用簡(jiǎn)潔、生動(dòng)、客觀的方式展現(xiàn)知識(shí),中國(guó)的歷史遺產(chǎn)既有深度又很精妙,能夠幫助我們達(dá)到這一目標(biāo),所以它扮演著越來(lái)越重要的角色。

+1
【糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯: 邱麗芳
新聞評(píng)論
加載更多
伶仃夕陽(yáng)美
伶仃夕陽(yáng)美
珍愛(ài)地球 呵護(hù)家園
珍愛(ài)地球 呵護(hù)家園
武漢動(dòng)物園有序恢復(fù)開放
武漢動(dòng)物園有序恢復(fù)開放
彩蛋繪出“正能量”
彩蛋繪出“正能量”

?
010020020110000000000000011113261125893009